Monday, July 10

GSD phase 02 戦いを呼ぶもの

中譯「喚來戰爭之物」(電視好像不是這樣譯...都忘了)
啊啊~~人名翻譯很要命...Stella→史汀娜﹐Sting→史汀....這樣不就像對兄妹嘛~!?(笑)我還期望會是史黛娜之類的...Auel我根本聽不到他叫什麼﹐總是「啊X﹑啊X」的聽不懂(汗)
哇...艦長的聲線不太行...這樣子怎樹立威嚴啊(汗)
耶~Neo出場~!超懷念他的聲線哪~!妙極~!不過以前經常在醬油廣告裡聽到他的演繹...就忍不住想像Mwu在賣廣告而笑起來(汗)
「死」這個字在昔日的港版SEED裡面幾乎全禁﹐這次果然不例外(汗)Stellar的禁忌詞--「死」﹐這下麻煩了...這一次聽到的是沒命(笑)﹐而後面的全給改掉。(汗)
除了死之外﹐血也是電視臺刪除畫面考慮之內﹐結果很重要的AC場面﹐Cagalli被撞至頭破血流那幕也完全刪去(淚)﹐明明這套東西的AC場面已經不多了!!(笑)
喂喂﹐這套東西要怎樣繼續下去啊....用血與死構成的場面不少哪(笑)糟糕了﹐那麼Athrun傷口裂開流血那幕豈不是沒了??!!(想得太遠了)
ED....無話可說了﹐既然你一定要加字幕﹐又懶得每一集去配字幕的話﹐就讓Shinn的爸爸媽媽還有妹妹每集都出場吧...(汗死)可憐我的Kira出了場都寂寂無名哪!!!KUSO!!
不過或許這樣才能令Shinn成為主角...(笑)

本集名句「阿斯蘭!!」
當時不管是石田還是Athrun心裡都異口同聲(?)在說「カガリのバカ!!!」﹐這是他在電臺節目裡發表的感受(笑)

No comments :