Wednesday, May 23

奥花子 - ガーネット

唄:奥花子
《時をかける少女》主題曲

グラウンド駆けてくあなたの背中は
空に浮かんだ雲よりも自由で
ノートに並んだ四角い文字さえ
すべてを照らす光に見えた

好きという気持が分からなくて
二度とは戻らないこの時間が
その意味をあたしに教えてくれた

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつかほかの誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で、大切で
またこの季節が めぐってく

はじめて二人で話した放課後
誰も知らない笑顔探していた
遠くであなたのはしゃいでる声に
なぜだが胸が痛くなったの

変わってゆく事を怖がってたの
ずっと友達のままいれる気がした
終わってく物など無いと思った

果てしない時間の中で あなたと出会えた事が
何よりもあたしを強くしてくれたね
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
あなたはずっと特別で、大切で
またこの季節が やってくる

いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつかほかの誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で、大切で
またこの季節が めぐってく

中譯

奔跑在操場上的你的身影 比天空中的白雲還要自由
就連日記中的整齊文字
也看得見這照亮一切的光芒

曾經的我不懂什麼是喜歡
不過這段一去不再來的時光
告訴了我它的含義

將與你共度的時光 銘刻在心底
不必刻意回憶也不會把你忘記
即使有一天我喜歡上了別人
你始終是特別的﹑重要的
如同這個季節 將循環不息

初次與你聊天的那段放學時光
我找到了誰也不曾知曉的笑容
聽到你歡笑的聲音遠遠傳來
為何我的心會隱隱作痛

曾經的自己是如此害怕改變
以為我們一直會維持朋友的關係
認為世上的事物永遠不會結束

在漫長無盡的時空中與你相遇
讓我學會了前所未有的堅強
即使某天我抵達了嚮往的明天
你始終是特別的、重要的
如同這個季節 將再次來臨

永遠也不會忘記 夏天你曾對我這樣說過
時間流逝 此刻的我淚水終於缺堤

將與你共度的時光 銘刻在心底
不必刻意回憶也不會把你忘記
即使有一天我喜歡上了別人
你始終是特別的﹑重要的
如同這個季節 將循環不息


歌詞來源: 我喜歡的影音 加以修改翻譯

No comments :