Saturday, February 28

初音ミク - 「Winter Alice」

music & lyric : doriko
illustration : nezuki
E.guitar : Kiru

どこまでも静かな 一つの記憶
無論何處皆是寂靜無聲 獨留這般的記憶
夜半の雪が映す いつか見た白さ
深夜之雪映照出的 是曾見過的皎白
誰かの声がした 透通る声
傳來了某人清晰透徹的聲音
私が覚えてる 確かな「存在」
我清楚記得 那確實的「存在」

淡き色は輪郭を得ない
淡柔的色彩 得不到確切的輪廓
消えるように 君が言った
有如就要消失一般的你說
言葉だけが残される
只有這句話遺留而下
「さよなら」
「再見了」

夢のように 溶けて消える雪を
將如夢般溶解消逝的雪
この手に集め遠き空を彩る
收集在手中讓遙遠的天空更添色彩
きらめく星になれ
成為璀璨耀眼的星星
君にも見えるように
為了讓你也能看見
どうしてこんなに 世界がきれいなの
為什麼世界如此地美麗動人?

限りのある月は欠けてゆく
正因盈滿至極明月才會逐漸缺蝕
砂時計が枯れる前に 言葉はもう届かない
在沙漏落盡之前話語早已傳達不到
季節よ 変わらずに
季節阿 請不要變遷
ずっとずっと 雪を
永遠永遠地
悲しみ一つ 残さず 全て沈め
讓雪得以將悲傷 一絲不露的 全數埋盡
春より冷たさを 君がいた時間を
比起春來不如留下寒冷 留下你存在過的瞬間
少しでもどうか 私にもう一度
僅有些許也好 請讓我得以再一次...

私はここにいる 私は待ってるの?
我駐足於此處正等待著
どこへもいけずでもきっと分かってる
雖因等待無法前往他處 但他一定知道我就在這裡
誰かの思い出を 守り続けるだけ
只是持續著守護某人的回憶而已
どうしてこんなに 私は一人なの
為什麼我會這麼感到孤單呢
「さよなら」
「再見了」

君は幻 私は雪
你為幻影 我為白雪
溶けて消えて 合わせ鏡
彼此融化而去 有如對鏡一般
雪になれれば
若能化為白雪
とけてしまえば1つになれたの?
融解的話是否就能與你合而為一呢?
春が来るから もういかなきゃ
春天來了 不得不離開了
夢は覚める だから夢
正因為夢終會醒 才會被稱為夢
花が咲くから きれいな花を
百花綻放之時 我會將燦爛的花朵
君に送るから
獻上給你


-----------------------------


這是首意境很美的歌曲﹐最近洗腦式地聽著因為要完成印象畫囧 doriko的歌實在讓人中毒很深很溫柔很感動!!

※注意﹐現在已經春末了啊該死的!!囧

No comments :