Wednesday, December 12

aluto - 道~to you all

詞曲:藤田大吾
編曲:aluto 山口一久
vocal/ guitar : 藤田大吾
violin/ chorus : 佐藤帆乃佳

君の心へ 君の心へ
届け 届け 届け
僕の心が 君の心へ
届くように 歌うよ

だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
殘ってた殘ってた
君の聲が

笑う顔も怒る顔も全て 僕を歩かせる
雲が切れた先を 見たらきっと
ねえ わかるでしょ?
ねえ わかるでしょ?

曖昧に生きていても 心が未熟でも
それでいい ほら そこには 大事な人が居る

君が迷うのなら 僕が道しるべになろう
後は信じればいい
確かめる術は持った 恐れないで

光集め空に放っている 君に分かるように
そして歩む道を もっと照らそう
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…
髪 聲 口 指先へ屆け 今だけでもいい
今だけでもいい
-----
中譯

向你的內心 向你的內心
傳遞 傳遞 傳遞
就像將我的心意傳遞到你的心裡一樣地 歌唱

大概就像平時一樣
假若我在那個轉角轉彎
就會混入人群裡
溶化然後消失掉

我失去了前路
連言語也喪失了
但只有一樣東西
還殘留著 還殘留著
你的聲音

你的笑容你的怒顏一切 使我可繼續向前邁步
一定可以看見雲層的前方
你會明白吧?
你會明白吧?

曖昧地活著 即使心境未成熟
這樣就好
看 重要的人就在那裡

假若你感到迷惘 我將成為你的路標
然後你只需相信我
我有辨認方向的方法 不要感到害怕

光速似是明瞭你般在天空放出
然後道路被照耀得更光更亮
直到永遠...

從髮絲聲音嘴唇向指尖傳遞 即使只有此刻已經足夠
即使只有此刻已經足夠
-----------------------------------
感動!!終於找到這版本的歌詞(汗)此乃naruto 疾風傳 ed2 的完整版本﹐原版‘道’早在06年出現﹐為了慶祝組隊兩週年於07年中在曲前段追加了一段歌詞訊息﹐並作新錄版本‘道~to you all’。
日文歌詞參考這裡﹐附短片試聽。

中文翻譯總是找不到可用的...吐血ing
好苯的翻譯實在不太想貼出來...嗚(自我厭惡中)

No comments :